Adam Clarke's Commentary on the Bible - Isaiah 52:15
So shall he sprinkle many nations - I retain the common rendering, though I am by no means satisfied with it. " יזה yazzeh , frequent in the law, means only to sprinkle: but the water sprinkled is the accusative case; the thing on which has על al or אל el . Θαυμασονται, ό , makes the best apodosis. ינהג yenahag would do. ינהרו yinharu is used Isaiah 2:2 ; Jeremiah 31:12 ; Jeremiah 51:14 , but is unlike. 'Kings shall shut,' etc., is good, but seems to want a first... read more
Adam Clarke's Commentary on the Bible - Isaiah 52:14
As many were astonished at thee "As many were astonished at him" - For עליך aleicha read עליו alaiv . So the Syriac, Chaldee, and Vulgate in a MS.; and so likewise two ancient MSS. His visage was so marred more than any man - Most interpreters understand this of the indignities offered to our blessed Lord: but Kimchi gives it another turn, and says, "It means the Jewish people, whom are considered by most nations as having an appearance different from all the people of the earth.... read more