Bible Portal

Abandon (desert, forsake) (1459) egkataleipo

Deserted (forsake, abandon, leave, left) (1459) (egkataleipo from en = in + kataleipo = forsake, desert) means literally to leave down in. It conveys the sense of deserting someone in a set of circumstances that are against them. The idea is to let one down, to desert, abandon, leave in the lurch, l... Read More

Abba (Aramaic for "father") (3962) abba

Abba (0005 - click to listen to pronunciation accentuating second syllable) (Abba) is transliterated as Abba into English from the corresponding Aramaic word which was used in the everyday language of families as a term addressing one's father. Children, as well as adult sons and daughters, used Abb... Read More

Abhor (655) apostugeo

Abhor (655) (apostugeo from apo = from + stugeo = to hate) (used only in Ro 12:9 in NT and none in Lxx) expresses a strong feeling of horror or bitter hatred regarding evil and implies loathing, abhorrence and disgust. The preposition (apo) serves a twofold purpose emphasizing the idea of separation... Read More

Abhor (948) bdelusso

Abhor (948) (bdelusso from bdéo = stink or reek) is a verb which means literally to emit a foul odor or to render foul and figuratively means to strongly detest something on the basis that it is abominable (as used in Rev 21:8) (abominable = quite disagreeable, worthy of disgust, whatever is odious ... Read More

Abide (1961) epimeno

Continue (1961) (epimeno from epí = upon, in or at + méno = abide, endure, continue, stay or remain > epí intensifies the meaning and so this word is a strengthened form of méno and gives the force of adherence to and persistence in what is referred to) means literally to tarry, to stay at or with, ... Read More

Abide (3306) (meno)

Abide (3306)(meno) in simple terms means to remain in the same place or position over a period of time. It means to reside, stay, live, lodge, tarry or dwell. Meno describes something that remains where it is, continues in a fixed state, or endures. Meno can mean "to take up permanent residence" or ... Read More

Able (can, could) (1410) dunamai

Able (1410) (dunamai) conveys the basic meaning of that which has the inherent ability to do something or accomplish some end. Thus dunamai means to be able to, to be capable of, to be strong enough to do or to have power to do something. It is usually translated able (50x), can (61x and cannot 58x)... Read More

Able (can, could) (2480) ischuo

Can do (2480) (ischuo from ischus = might) means to be strong in body or in resources. Ischuo can speak of physical power (Mk 2:17, 5:4, 9:12). It can speak of having the required personal resources to accomplish some objective as here in Php 4:13 or conversely with the negative speaks of that which... Read More

Able (mighty, possible, strong) (1415) dunatos

Able (1415) (dunatos from dunamai = referring to power one has by virtue of inherent ability and resources; see study of dunamis) means powerful, able, strong. Able describes that which has sufficient or necessary power, means, skill, or resources to accomplish an objective. Dunatos is found 32 time... Read More

Able (verb) (1414)(dunateo)

Able (verb) (1414)(dunateo from dunatos = one who possesses power; from dunamai = describes power in one by virtue of inherent ability and/or resources) means to show oneself to be able to accomplish what needs to be accomplished. In Ro 14:4 dunateo is followed by an infinitive ("to") = "to be able ... Read More

Able to judge (2924) kritikos

Able to judge (2924) (kritikos = verbal adjective -ikos, from krino = to divide, separate, to judge, to sift out and analyze evidence) means related to judges, fit for judging, skilled in judging. The Word is able to discern or decide as the surgeon has to be and able to decide on the instant what t... Read More

Able to teach (1317) didaktikos

Able to teach (1317) (didaktikos from didaktos = pertains to that which is taught or instructed from didasko [from dáo= know or teach; see study of related noun didaskalia]) means to provide instruction or information in a formal or informal setting. = provide instruction in a formal or informal set... Read More

Abolished (2673) katargeo

Nullified (2673) (katargeo from kata = intensifies meaning + argeo = to be idle or inactive from argos = ineffective, idle, inactive from a = without + érgon = work) literally means to reduce to inactivity. The idea is to make the power or force of something ineffective and so to render powerless, r... Read More

Abominable (unlawful) (111) athemitos

Abominable (111) (athemitos from a = negative + themis = statute, an adjective from themis = law) is literally contrary to statute, and thus illegal or unlawful. It describes that which is forbidden. Vincent writes... More literally, unlawful, emphasizing the idolatries as violations of divine law. ... Read More

Abomination (e.g., of desolation) (946) bdelugma

EXCURSUS ON BDELUGMA = ABOMINATION In Leviticus 20 the Lxx translates toebah with bdelugma (946) (derived from bdelusso [see word study] = emit foul odor, turn away from something or someone on account of the "stench". A loathing or disgust, abhor in turn derived from bdeo = to stink; see word study... Read More

Abound (surpass, overflow) (4052) perisseuo

Lavished (4052) (perisseuo from perissos = abundant, exceeding some number, measure, rank or need, over and above) means to cause to superabound, to be superfluous, to overflow, to be in affluence, to excel or to be in abundance with the implication of being considerably more than what would be expe... Read More

Abounded (overflow) (5248) huperperisseuo

Abounded (5248) (huperperisseuo [hypererisseuo] from hupér [hyper] = over, super + perisseuo = be over and above, cause to overflow or superabound) means to superabound (even more than "superabound"!) or to abound much more in a comparative sense. The idea is to be in great excess or abundance (Ro 5... Read More

Above (upward) (507) ano

Above (507)(ano) is an adverb of place and means higher in place, a position above another position, and used figuratively of heaven (Jn 8:23, Gal 4:26, Php 3:14, Col 3:1,2), of the direction upward (Lxx of Ex 20:4, Dt 4:39; when Jesus prayed Jn 11:41ESV, the sky Acts 2:19, figuratively of a root gr... Read More

Above reproach (beyond reproach, blameless, unreproveable) (299) amomos

Blameless (299) (amomos from a = without + momos = spot, blemish in physical sense or moral sense, blot, flaw, shame or disgrace {as a moral disgrace}) is literally without spot or blemish. It was used literally of the absence of defects in sacrificial animals and figuratively of the Lamb of God as ... Read More

Above reproach (blameless, unreproveable) (410) anegkletos

Above reproach (410) (anegkletos or anenkletos from a = without, negative particle + egkaleo/enkaleo {en = in + kaleo = call} = to call in {as a debt or demand}, to bring to account, to accuse in court, call into account, bring a charge against - in Romans 8:33 "who will bring a charge [egkaleo] aga... Read More

Group of Brands