Adam Clarke's Commentary on the Bible - Psalms 53:4
Have the workers of iniquity - For פעלי , poaley , workers seventy-two of Kennicott's and De Rossi's MSS., with several ancient editions, the Chaldee, though not noticed in the Latin translation in the London Polyglot, the Syriac, Vulgate, Septuagint, Ethiopic, and the Arabic, with the Anglo-Saxon, add the word כל col , all, - All the workers of iniquity; which is the reading in the parallel place in Psalm 14:1-7 ; : It may be necessary to observe, that the Chaldee, in the Antwerp... read more
Adam Clarke's Commentary on the Bible - Psalms 53:1
The fool hath said in his heart - The whole of this Psalm, except a few inconsiderable differences, is the same as the fourteenth; and, therefore, the same notes and analysis may be applied to it; or, by referring to the fourteenth, the reader will find the subject of it amply explained. I shall add a few short notes. Have done abominable iniquity - Instead of עול avel , evil or iniquity, eight of Kennicott's and De Rossi's MSS. have עלילה alilah , work, which is nearly the same... read more