John Calvin's Commentary on the Bible - Psalms 77:17
Verse 17 17.The clouds poured out waters. As the noun מים, mayim, cannot be taken in the construct state, the verb, I have no doubt, is put transitively; but it makes little difference as to the sense, whether we take this view, or read as if מים, mayim, were in the construct state and the verb passive; that is, whether we read, The clouds poured out waters, or, The waters of the clouds were poured out. The meaning obviously is, that not only the sea and the river Jordan, but also the waters... read more
John Calvin's Commentary on the Bible - Psalms 77:16
Verse 16 16.The waters saw thee, O God! Some of the miracles in which God had displayed the power of his arm are here briefly adverted to. When it is said that the waters saw God, the language is figurative, implying that they were moved, as it were, by a secret instinct and impulse to obey the divine command in opening up a passage for the chosen people. Neither the sea nor the Jordan would have altered their nature, and by giving place have spontaneously afforded a passage to them, had they... read more