Read & Study the Bible Online - Bible Portal
Adam Clarke

Adam Clarke's Commentary on the Bible - Job 22:16

Whose foundation was overflown with a flood - The unrighteous in the days of Noah, who appear to have had an abundance of all temporal good, ( Job 22:18 ;), and who surpassed the deeds of all the former wicked, said in effect to God, Depart from us. And when Noah preached unto them the terrors of the Lord, and the necessity of repentance, they rejected his preaching with, What can the Almighty do for us? Let him do his worst; we care not for him, Job 22:17 . For למו lamo , to Them,... read more

Adam Clarke

Adam Clarke's Commentary on the Bible - Job 22:18

But the counsel of the wicked is far from me - Sarcastically quoting Job's words, Job 21:14 , Job 21:16 . Job, having in the preceding chapter described the wicked, who said unto the Almighty, "Depart from us," etc., adds, But the counsel of the wicked is far from me. Eliphaz here, having described the impious, among whom he evidently ranks Job, makes use of the same expression, as if he had said, "Thank God, I have no connection with you nor your companions, nor is my mind contaminated... read more

Adam Clarke

Adam Clarke's Commentary on the Bible - Job 22:19

The righteous see it, and are glad - They see God's judgments on the incorrigibly wicked, and know that the Judge of all the earth does right; hence they rejoice in all the dispensations of his providence. read more

Adam Clarke

Adam Clarke's Commentary on the Bible - Job 22:20

Whereas our substance is not cut down - We, who fear the Lord, still continue in health and peace; whereas they who have departed from him are destroyed even to their very remnant. Mr. Good thinks that קימנו kimanu , which we translate our substance, is the same as the Arabic (Arabic) our people or tribe; and hence he translates the clause thus: "For our tribe is not cut off; while even the remnant of these a conflagration consumed." The reference here is supposed to be to the... read more

Adam Clarke

Adam Clarke's Commentary on the Bible - Job 22:21

Acquaint now thyself with him - Perhaps the verb הסכן hasken should be translated here, treasure up, or lay up. Lay up or procure an interest now with him, and be at peace. Get the Divine favor, and then thou wilt be at peace with God, and have happiness in thy own soul. Thereby good shalt come unto thee - בהם bahem , "in them," shall good come unto thee. That is, in getting an interest in the Divine favor, and in having thy soul brought into a state of peace with him; thereby,... read more

Adam Clarke

Adam Clarke's Commentary on the Bible - Job 22:22

Receive, I pray thee, the law from his mouth - Some, who wish to place Job before the law given by Moses, say that this means the Noahic precepts; others, that the law of nature is intended! Stuff and vanity! The allusion is plainly to the law given by God to the children of Israel, called here by way of emphasis, תורה torah , the Law, which contained אמריו amaraiv , his Words, the words or sayings of God himself; consequently, it is not the Noahic precepts, nor the law of nature,... read more

Adam Clarke

Adam Clarke's Commentary on the Bible - Job 22:23

Thou shalt be built up - God will restore thee to thy wonted state of prosperity; and thou shalt again have a household, not only of servants, but of children also. So much may be Implied in the words, Thou shalt be Built Up. See my sermon on Job 22:21-23 . read more

Adam Clarke

Adam Clarke's Commentary on the Bible - Job 22:24

Then shalt thou lay up gold as dust - The original is not fairly rendered in this translation, בצר עפר על ושית veshith al aphar batser , which Montanus renders: Et pone super pulverem munitionem, "And fix a tower upon the dust;" אופיר נחלים ובצור ubetsur nechalim Ophir , et in petra torrentes Ophir, "and in the rock, the torrents of Ophir." The Vulgate is widely different: Dabit pro terra silicem, et pro silice torrentes aureos, "He will give thee flint for earth: and torrents of... read more

Adam Clarke

Adam Clarke's Commentary on the Bible - Job 22:25

Thou shalt have plenty of silver - Here again the versions and critics vary. The critics may disagree; but the doctrine of Eliphaz is sufficiently plain: "To those whom God loves best he gives the most earthly good. The rich and the great are his high favorites: the poor and the distressed he holds for his enemies." In the above verses there seems to be a reference to the mode of obtaining the precious metals: Gold in dust; Gold in streams from the hills and mountains; 3. Silver in... read more

Adam Clarke

Adam Clarke's Commentary on the Bible - Job 22:26

For then shalt thou have thy delight - Thou shalt know, from thy temporal prosperity, that God favors thee; and for his bounty thou shalt be grateful. How different is this doctrine from that of St. Paul and St. John! "Being justified by faith, we have peace with God, through our Lord Jesus." "Because ye are sons, God hath sent forth the Spirit of his Son into your hearts, crying, Abba, Father!" "The Spirit himself beareth witness with our spirits that we are the children of God." "We glory... read more

Group of Brands