Verse 4
Windows of narrow lights - The Vulgate says, fenestras obliquas , oblique windows; but what sort of windows could such be?
The Hebrew is אטמים שקפים חלוני challoney shekuphim atumim , windows to look through, which shut. Probably latticed windows: windows through which a person within could see well; but a person without, nothing. Windows, says the Targum, which were open within and shut without. Does he mean windows with shutters; or, are we to understand, with the Arabic, windows opening wide within, and narrow on the outside; such as we still see in ancient castles? This sense our margin expresses. We hear nothing of glass or any other diaphanous substance. Windows, perhaps originally windore , a door to let the wind in, in order to ventilate the building, and through which external objects might be discerned.
Be the first to react on this!