Verse 3
How long will ye imagine mischief - The original word, תהותתו tehothethu , has been translated variously; rush upon, rage against, stir yourselves up, thrust against: the root is התת hathath or התה hathah , to rush violently upon, to assault. It points out the disorderly riotous manner in which this rebellion was conducted.
As a bowing wall - a tottering fence - Ye are just ready to fall upon others, and destroy them; and in that fall yourselves shall be destroyed: "Ye shall be slain the whole of you."
Be the first to react on this!