Verse 16
That I may plant the heavens "To stretch out the heavens" - In the present text it is לנתע lintoa , "to plant the heavens:" the phrase is certainly very obscure, and in all probability is a mistake for לנטות lintoth . This latter is the word used in Isaiah 51:13 ; just before, in the very same sentence; and this phrase occurs very frequently in Isaiah, Isaiah 40:22 , Isaiah 42:5 , Isaiah 44:24 , Isaiah 45:12 ; the former in no other place. It is also very remarkable, that in the Samaritan text, Numbers 24:6 , these two words are twice changed by mistake, one for the other, in the same verse.
Be the first to react on this!