Read & Study the Bible Online - Bible Portal

Verse 22

A woman shall compass a man - גבר תסובב נקבה nekebah tesobeb gaber , "A weak woman shall compass or circumvent a strong man." This place has given much trouble to Biblical critics. By many Christian writers it is considered a prophecy of the miraculous conception of the holy virgin; but as I am sure no such meaning is in the words, nor in the context, so I am satisfied no such meaning can be fairly brought out of them. Houbigant thinks there is a small error in the text, i.e., תשובב teshobeb , shall return, and not תסובב tesobeb , shall compass. This reading is found in two of Kennicott's MSS., and he contends that the passage should be read, "The wife shall return to her husband;" alluding to the conversion of the Jewish people, called above a backsliding daughter. This makes a good sense; but I do not see why this should be called a new thing in the earth. After all, I think it likely that the Jews in their present distressed circumstances are represented under the similitude of a weak defenseless female נקבה nekebah ; and the Chaldeans under that of a fierce strong man, גבר gaber , who had prevailed over and oppressed this weak woman. But, notwithstanding the disparity between them, God would cause the woman - the weak defenseless Jews, to compass - to overcome, the strong man - the powerful Babylonians. And this the prophet says would be a new thing in the land; for in such a case the lame would take the prey. The context favors both these meanings. Dr. Blayney gives a sense very near to this: "A weak woman shall repulse a strong or mighty man." It is most likely a proverbial expression.

Be the first to react on this!

Scroll to Top

Group of Brands