Verse 29
Being filled with all unrighteousness - αδικια , every vice contrary to justice and righteousness.
Fornication - Πορνειᾳ , all commerce between the sexes out of the bounds of lawful marriage. Some of the best MSS. omit this reading; and others have ακαθαρσιᾳ , uncleanness.
Wickedness - Πονηριᾳ , malignity, that which is oppressive to its possessor and to its object; from πονος , labor, toil, etc.
Covetousness - Πλεονεξιᾳ , from πλειον , more, and ἑξω , I will have; the intense love or lust of gain; the determination to be rich; the principle of a dissatisfied and discontented soul.
Maliciousness - Κακιᾳ , malice, ill-will; what is radically and essentially vicious.
Full of envy - Φθονου , from φθινω , to wither, decay, consume, pine away, etc.; "pain felt and malignity conceived at the sight of excellence or happiness in another." A fine personification of this vice is found in Ovid Metam. lib. ii. ver. 768-781, which I shall here insert, with Mr. Addison's elegant and nervous translation.
- Videt intus edentem
Vipereas carnes, vitiorum alimenta suorum
Invidiam: visaque oculos avertit. At illa
Surgit humo pigra: semesarumque relinquit
Corpora serpentum, passuque incedit inerti.
Utgue deam vidit formaque armisque decoram,
Ingemuit: vultumque ima ad suspiria duxit.
Pallor in Ore sedet: macies in Corpore toto:
Nusquam recta acies: livent rubigine dentes:
Pectora felle virent: lingua est suffusa veneno.
Risus abest, nisi quem visi movere dolores:
Nec fruitur somno, vigilacibus excita curis:
Sed videt ingratos, intabescitque videndo
Successus hominum; carpitgue et carpitur una;
Suppliciumque suum est
Be the first to react on this!