Read & Study the Bible Online - Bible Portal

Deuteronomy 26:5 -

A Syrian ready to perish was my father. The reference is to Jacob, the stem-father of the twelve tribes, tie is here called a Syrian, or Aramaean, because of his long residence in Mesopotamia (Genesis 29-31.), whence Abraham had originally come ( Genesis 11:31 ), and because there the family of which he was the head was founded. The translation "ready to perish" fairly represents the Hebrew; the verb אָבַד means not merely to stray or wander, but also to lose one's self, to perish, to be in danger of perishing (cf. Deuteronomy 4:26 ; Job 29:13 ; Proverbs 31:6 , etc.). Different renderings of this clause have been given. The Targum, Vulgate, Luther, etc; have, "The Aramaean ( i . e . Laban) oppressed my father;" The LXX ; συρίαν ἀπέλιπεν ὁ πατήρ μου ("My father left Syria"); others, "To the Aramaean my father wandered." But these either follow another reading than that of the received text, or they are expedients to soften down the apparent ignominy of the description. The probable allusion to the wandering, nomadic life of the patriarch, however, is not to be lost sight of. With a few ; literally, in men of few ; i . e . consisting of few men, as a small company; the father and head of the tribe is named for those belonging to him (cf. Genesis 34:30 ; Genesis 46:27 ). A great nation , etc. (cf. Exodus 1:7 , Exodus 1:9 ).

Be the first to react on this!

Scroll to Top

Group of Brands