2 Kings 8:10 - Exposition
And Elisha said unto him; Go, say unto him; Thou mayest certainly recover. The existing Masoretic text ( צָיִה תִצְיָה אֱמָר־לא ) is untranslatable, since emar-lo cannot mean, "say not," on account of the order of the words; and lo cannot he joined with khayiah thikhyah , first on account of the makkeph whick attaches it to emar , and secondly because the emphatic infinitive is in itself affirmative, and does not admit of a negative prefix. The emendation in the Hebrew margin ( לוֹ for לא ), accepted by all the versions, and by almost all commentators, is thus certain. Our translators are therefore, so far, in the right; but they were not entitled to tone down the strong affirmative, khayih thikhyah , " living thou shalt live," or "thou shalt surely live," into the weak potential, "thou mayest certainly recover." What Elisha says to Hazael is, "Go, say unto him, Thou shalt surely live;" i.e. "Go, say unto him, what thou hast already made up thy mind to say, what a courtier is sure to say, Thou shalt recover." Howbeit the Lord hath showed me that he shall surely die. If Hazael had reported the whole answer to Benhadad, he would have told no lie, and thus Elisha is not responsible for his lie.
Be the first to react on this!