Job 10:15 - Exposition
If I be wicked, woe unto me! If, on the whole, this record of my sins be such that I am pronounced guilty before God, then I accept my doom. Woe unto me! I must submit to suffer. And if I be righteous, yet will I not lift up my head. If, on the contrary, it be admitted that I have not sinned so grievously as to be pronounced unrighteous, even then I will not beast; I will not exalt myself; I will not hold up my head as if I were sinless. I am full of confusion. This clause should not be separated from the last. The sense runs on: "I will not lift up my head (being, as I am), full of confusion," or "of shame," through consciousness of my own imperfections (see the Revised Version). Therefore see thou mine affliction ; rather, and seeing my afflictions. The sense given in the Authorized Version is maintained by Rosenmuller, De Wette, Stanley Leathes, and Merx, and defended by Canon Cook; but opposed by Schultens, Professor Lee, and our Revisers. If we accept the views of these last, the whole passage will run thus: "If I be [pronounced] wicked, woe unto reel but if righteous, yet will I not lift up my head, being [as I am] full of confusion, and seeing my afflictions." Job still views his afflictions as signs of God's disfavour, and therefore proofs of his sinfulness.
Be the first to react on this!