Hosea 13:11 -
I gave thee a king in mine anger, and took him away in my wrath. The imperfects אחי and אקי here are correctly explained by Keil as denoting "an action that is repeated again and again, for which we should use the present; and refer to all the kings that the kingdom of the ten tribes had received and was receiving still, and to their removal." Hitzig calls it here the historical present. Jerome, Aben Ezra, and Kimchi refer the first clause to Saul as given in anger; and the second to Zedekiah as taken away in wrath.
Be the first to react on this!