Read & Study the Bible Online - Bible Portal

John 11:2 - Exposition

Now it was that Mary who anointed the Lord with perfume, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick. The word μύρον is used of any aromatic balsam which is distilled from trees and herbs by itself. In classical Greek μύρον was used of costly ointments used by women. ἐλαίον was the common oil used by men for purposes of health, which might be perfumed. Our Lord clearly draws a distinction between the ἐλαίον and μύρον in Luke 7:46 . ἀλείφω has been said to be used for the more superfluous anointings and χρίω for the sanitary anointing with oil. No trace of such distinction is found in the New Testament. One great distinction in biblical Greek is that χρίειν is used of religious anointings, from its association with χριστός , but ἀλείφειν in the LXX . is only twice used in this sense, while χρίειν is used times without number (Archbishop Trench, 'New Test. Syn.,' § 38.). The use of the term κύριον , "Lord," shows that the story was widely known, and that when the Gospel was written it had passed into a commonplace of Christian experience and illustration. The anointing has not yet been referred to by John, but he is looking back upon the events and anticipates his own subsequent record.

Be the first to react on this!

Scroll to Top

Group of Brands