Verse 10
10. Like a vine in thy blood This phrase is exceptionally corrupt and has been translated “on a pomegranate,” “a vine of Carmel,” “in thy likeness,” “in [the time of] thy rest,” etc. Davidson prefers “in her height.” Orelli and Toy think the best suggestion is that of Calmet, who translates, “as a vine of thy vineyard;” Plumptre, “in thy life, thy freshness.” On the figure of speech used see notes Ezekiel 17:6-10.
Be the first to react on this!