Luther translated the Bible into German (1522-1534) from the original Hebrew and Greek, also making use of the Latin version of Lyra, a Hebrew-Latin text, and an older German translation. His translation has literary merit but contains numerous errors, especially dogmatic, e.g., in Romans 3, it inserts "alone" after "faith." Revised editions of Luther's Bible appeared at Halle, 1883,1892, but they retain many of Luther's errors.
This dictionary contains not only definitions and explanations of every subject in Religion, Scripture, tradition, doctrine, morals, sacraments, rites, customs, devotions and symbolism, but also accounts of the Church in every continent, country, diocese; missions, notable Catholic centers, cities, and places with religious names; religious orders, church societies, sects and false religions. It has brief articles also on historical events and personages, on the Old Testament and New, and on popes, prelates, priests, men and women of distinction, showing what the Church has done for civilization and correcting many errors which have hitherto passed for history.Wikipedia
Read More