This is literally 'master of the tongue,' Ecclesiastes 10:11 : the verse may be translated, "If the serpent bite without enchantment, then the 'charmer' hath no advantage." In Acts 17:18 the word is σπερμολόγος lit. 'seed picker;' a word of contempt; one that picks up idle tales, a gossip, chatterer; 'base fellow,' margin .