signifies "once, at some time," John 9:13 (cp. proteron, in John 9:8 ); Ephesians 2:2,11; Colossians 3:7; Titus 3:3; Philemon 1:11; 1—Peter 3:5,20 . In all these the RV translates it "aforetime." The AV varies it with "in time past," "some time," "sometimes," "in the old time."
the comparative of pro, "before, aforetime," as being definitely antecedent to something else, is more emphatic than pote in this respect. See, e.g., John 6:62; 7:50; 9:8; 2—Corinthians 1:13; Galatians 4:13; 1—Timothy 1:13; Hebrews 4:6; 7:27; 10:32; 1—Peter 1:14 . See BEFORE , FIRST , FORMER.
With over 3,400 entries, this timeless classic is THE reference guide to New Testament Greek words for English readers. It explains the meaning of the original Greek with the added dimension of the context of the Greek word.Wikipedia
Read More