primarily, "belonging to another" (the opposite to idios, "one's own"), came to mean "foreign, strange, not of one's own family, alien, an enemy;" "aliens" in Hebrews 11:34 , elsewhere "strange," etc. See MAN'S , Note (1), STRANGE , STRANGER.
primarily, "belonging to another" (the opposite to idios, "one's own"), came to mean "foreign, strange, not of one's own family, alien, an enemy;" "aliens" in Hebrews 11:34 , elsewhere "strange," etc. See MAN'S , Note (1), STRANGE , STRANGER.
With over 3,400 entries, this timeless classic is THE reference guide to New Testament Greek words for English readers. It explains the meaning of the original Greek with the added dimension of the context of the Greek word.Wikipedia
Read More