"to make clear, explain fully" (dia "through," intensive, and saphes, "clear"), is translated "explain" in Matthew 13:36 RV (AV, "declare") translates phrazo; in Matthew 18:31 , "told," of the account of the unforgiving debtor's doings given by his fellow-servants. The preferable rendering would be "they made clear" or "they explained," suggesting a detailed explanation of the circumstances.
With over 3,400 entries, this timeless classic is THE reference guide to New Testament Greek words for English readers. It explains the meaning of the original Greek with the added dimension of the context of the Greek word.Wikipedia
Read More