with the aorist form proeipon, and a perfect form proeireka (from proereo), signifies (1) "to declare openly" or "plainly," or "to say" or "tell beforehand" (pro, "before," lego, "to say"), translated in 2—Corinthians 13:2 (in the first sentence), RV, "I have said beforehand," AV, "I told ... before;" in the next sentence, AV, "I foretell," RV, "I do say beforehand" (marg., "plainly"); not prophecy is here in view, but a warning given before and repeated (see under FOREWARN): (2) "to speak before, of prophecy," as "foretelling" the future, Mark 13:23 , AV, "have foretold," RV, "have told ... beforehand;" Acts 1:16 (of the prophecy concerning Judas); Romans 9:29; 2—Peter 3:2; Jude 1:17; some inferior mss. have it in Hebrews 10:15 . See FOREWARN , SPEAK , TELL.
Acts 3:24 RV
With over 3,400 entries, this timeless classic is THE reference guide to New Testament Greek words for English readers. It explains the meaning of the original Greek with the added dimension of the context of the Greek word.Wikipedia
Read More