like the noun (A, No. 1), refers, not to the external and transient, but to the inward and real; it is used in Galatians 4:19 , expressing the necessity of a change in character and conduct to correspond with inward spiritual condition, so that there may be moral conformity to Christ. Cp. metamorphoo, "to transform, transfigure," summorphizo and suschematizo, "to conform to."
"to mold, to shape," was used of the artist who wrought in clay or wax (Eng., "plastic," "plasticity"), and occurs in Romans 9:20; 1—Timothy 2:13 .
denotes "anything molded or shaped into a form" (akin to A, No. 2), Romans 9:20 , "the thing formed." Cp. the adjective plastos, "made up, fabricated, feigned," 2—Peter 2:3 .
With over 3,400 entries, this timeless classic is THE reference guide to New Testament Greek words for English readers. It explains the meaning of the original Greek with the added dimension of the context of the Greek word.Wikipedia
Read More