lit., "without change of mind" (a, negative, metanoeo, "to change one's mind," meta, signifying "change," nous, "the mind"), is used in Romans 2:5 , "impenitent" (or "unrepentant"). Moulton and Milligan show from the papyri writings that the word is also used "in a Passive sense, 'not affected by change of mind,' like ametameletos in Romans 11:29 ," "without repentance."
With over 3,400 entries, this timeless classic is THE reference guide to New Testament Greek words for English readers. It explains the meaning of the original Greek with the added dimension of the context of the Greek word.Wikipedia
Read More