1: σκανδαλίζω
(Strong's #4624 — Verb — skandalizo — skan-dal-id'-zo )

from skandalon (OFFENSE, No. 1), signifies "to put a snare or stumblingblock in the way," always metaphorically in the NT, in the same ways as the noun, which see. It is used 14 times in Matthew, 8 in Mark, twice in Luke, twice in John; elsewhere in 1—Corinthians 8:13 (twice); 2—Corinthians 11:29 . It is absent in the most authentic mss. in Romans 14:21 . The RV renders it by the verb "to stumble," or "cause to stumble," in every place save the following, where it uses the verb "to offend," Matthew 13:57; 15:12,26:31,33; Mark 6:3; 14:27,29 .

James 2:103:2 FALLSTUMBLE. Acts 25:8SIN.