from skandalon (OFFENSE, No. 1), signifies "to put a snare or stumblingblock in the way," always metaphorically in the NT, in the same ways as the noun, which see. It is used 14 times in Matthew, 8 in Mark, twice in Luke, twice in John; elsewhere in 1—Corinthians 8:13 (twice); 2—Corinthians 11:29 . It is absent in the most authentic mss. in Romans 14:21 . The RV renders it by the verb "to stumble," or "cause to stumble," in every place save the following, where it uses the verb "to offend," Matthew 13:57; 15:12,26:31,33; Mark 6:3; 14:27,29 .
James 2:103:2 FALLSTUMBLE. Acts 25:8SIN.
With over 3,400 entries, this timeless classic is THE reference guide to New Testament Greek words for English readers. It explains the meaning of the original Greek with the added dimension of the context of the Greek word.Wikipedia
Read More