"to know by experience and observation," is translated "to perceive" in Matthew 12:15 , RV (AV, "knew"); Matthew 16:8; 21:45; 22:18; 26:10 , RV, (AV, "understood"); Mark 8:17; 12:12; 15:10 , RV (AV, "knew"); so Luke 9:11; 18:34; in Luke 7:39 , RV (AV, "known"); Luke 20:19 (cp. No. 7 in ver. 23); John 6:15; 8:27 , RV (AV, "understood"); John 16:19 , RV (AV, "knew"); Acts 23:6; Galatians 2:9; in 1—John 3:16 , AV, "perceive" (RV, "know," perfect tense, lit., "we have perceived," and therefore "know"). See KNOW.
a strengthened form of No. 1, "to gain a full knowledge of, to become fully acquainted with," is translated "to perceive" in Mark 5:30 , RV (AV, "Knowing"); Luke 1:22; 5:22; Acts 19:34 , RV (AV, "knew"). See ACKNOWLEDGE , KNOW.
(akin to oida, "to know"), an aorist form used to supply that tense of horao, "to see," is translated "to perceive" in Matthew 13:14; Mark 4:12; Acts 28:26; in Luke 9:47 , AV (RV, "saw"); in Acts 14:9 , AV, "perceiving" (RV, "seeing"). See BEHOLD , No. 1.
"to be a spectator of, look at, discern," is translated "to perceive" in John 4:19 (indicating the woman's earnest contemplation of the Lord); so Acts 17:22; in John 12:19 , RV, "behold" (AV, "perceive ye"). See BEHOLD , No. 6.
"to perceive, to notice, understand," is used in Luke 9:45 , RV, "(that they should not) perceive," AV, "(that) they perceived ... (not)."
"to perceive with the mind, to understand," is translated "to perceive" in Matthew 15:17 , RV (AV, "understand"); Song of Solomon 16:9,11; John 12:40; Romans 1:20; Ephesians 3:4; in Mark 7:18; 8:17 , AV and RV, "perceive." See CONSIDER , No. 4.
a strengthened form of No. 6, "to take note of, consider carefully," is translated "to perceive" in Luke 6:41 , AV (RV, "considerest"); Luke 20:23; Acts 27:39 , RV (AV, "discovered"). See BEHOLD , No. 11.
"to lay hold of, apprehend, comprehend," is translated "to perceive" in Acts 4:13; 10:34 . See APPREHEND , No. 1.
Mark 12:28 Acts 8:232—Corinthians 7:8Acts 23:29Acts 23:29
With over 3,400 entries, this timeless classic is THE reference guide to New Testament Greek words for English readers. It explains the meaning of the original Greek with the added dimension of the context of the Greek word.Wikipedia
Read More