"a robber, brigand" (akin to leia, "booty"), "one who plunders openly and by violence" (in contrast to kleptes, "a thief," see below), is always translated "robber" or "robbers" in the RV , as the AV in John 10:1,8; 18:40; 2—Corinthians 11:26; the AV has "thief" or "thieves" in Matthew 21:13 , and parallel passages; Matthew 26:55 , and parallel passages; Matthew 27:38,44; Mark 15:27; Luke 10:30,36; but "thief" is the meaning of kleptes. See THIEF.
an adjective signifying "robbing temples" (hieron, "a temple," and sulao, "to rob"), is found in Acts 19:37 . Cp. hierosuleo, "to rob a temple," Romans 2:22 , AV, "commit sacrilege."
With over 3,400 entries, this timeless classic is THE reference guide to New Testament Greek words for English readers. It explains the meaning of the original Greek with the added dimension of the context of the Greek word.Wikipedia
Read More