"a guard," is used of the place where persons are kept under guard (akin to phulax, "a keeper"), and translated "ward" in Acts 12:10 . See CAGE , HOLD (Noun), IMPRISONMENT, PRISON , WATCH.
primarily denotes "a watching" (tereo, "to watch"); hence "imprisonment, ward," Acts 4:3 (AV, "hold"); 5:18, RV, "(public) ward" [AV, "(common) prison"]. See HOLD (Noun), KEEPING , B, PRISON.
Galatians 3:23GUARD
With over 3,400 entries, this timeless classic is THE reference guide to New Testament Greek words for English readers. It explains the meaning of the original Greek with the added dimension of the context of the Greek word.Wikipedia
Read More