fârz : Found only 5 times in the King James Version (Ezekiel 27:12 , Ezekiel 27:14 , Ezekiel 27:16 , Ezekiel 27:19 , Ezekiel 27:27 ), apparently incorrect translation of עזּבון , ‛izzābhon , according to modern Hebraists (though Gesenius gives "fair" as one of its meanings). The Septuagint translates the Hebrew of the above five passages by two different words, ἀγορά , agorá , "market-place" (Ezekiel 27:12 , Ezekiel 27:14 , Ezekiel 27:16 , Ezekiel 27:19 ), and μισθός , misthós , "hire," "pay" (Ezekiel 27:27 , Ezekiel 27:33 ). The King James Version follows the Wyclif version in Ezekiel 27:12 and the Geneva version throughout, although it properly translates "wares" in Ezekiel 27:33 . the Revised Version (British and American) gives "wares" (which see) throughout.
The International Standard Bible Encyclopedia (ISBE) was edited by James Orr, John Nuelsen, Edgar Mullins, Morris Evans, and Melvin Grove Kyle and was published complete in 1939. This web site includes the complete text.
WikipediaThe ISBE is a classic Bible reference compiled from nearly 10,000 entries written by over 200 different Bible scholars and teachers. In addition to the encyclopedia articles, all of the major words of the Bible are represented and defined.
The historical, cultural, and linguistic information in the ISBE can be of great value in Bible study and research.
But as with any writings of men, the careful student of the Bible must always compare them with Scripture. As you use this helpful study resource, remember that only God's word is pure.
Read More