Read & Study the Bible Online - Bible Portal
John Gill

John Gills Exposition of the Bible Commentary - Mark 8:24

And he looked up ,.... This is omitted in the Arabic and Persic versions. The sense is, that he opened his eyelids, and lifted up his eyes, to try if he could see, and he could, and did see again; his sight was returned again, though very imperfectly as yet: and said, I see men, as trees, walking : he saw some objects at a little distance from him, which, by their motion, he supposed to be men; otherwise his sight was so imperfect, that he could not have distinguished them from trees: he... read more

John Gill

John Gills Exposition of the Bible Commentary - Mark 8:25

After that he had put his hands again upon his eyes ,.... By the former account it does not appear on what part of him he put his hands; but this determines it; and from hence it seems plain, that he first spit on his eyes, and then closed them, and put his hands on them; which last action of his he repeated, though not the former: and made him look up . This is omitted in the Syriac, Persic, and Ethiopic versions. The Vulgate Latin reads it, "he began to see"; and so Beza's ancient... read more

John Gill

John Gills Exposition of the Bible Commentary - Mark 8:26

And he sent him away to his house ,.... Which seems to have been in one of the neighbouring villages or was one of the houses scattered about in the fields for the conveniency of rural business. Saying, neither go into the town : or "that town", as the Syriac, the town or city of Bethsaida: nor tell it to any in the town ; to any of the inhabitants of the town that he should meet with any where or at any time: the reason of this was not merely or only because Christ would have the... read more

Adam Clarke

Adam Clarke's Commentary on the Bible - Mark 8:1

The multitude being very great - Or rather, There was again a great multitude. Instead of παμπολλου , very great, I read παλιν πολλου , again a great, which is the reading of BDGLM, fourteen others, all the Arabic, Coptic, Ethiopic, Armenian, Gothic, Vulgate, and Itala, and of many Evangelistaria. Griesbach approves of this reading. There had been such a multitude gathered together once before, who were fed in the same way. See Mark 6:34 , etc. read more

Adam Clarke

Adam Clarke's Commentary on the Bible - Mark 8:2

Having nothing to eat - If they had brought any provisions with them, they were now entirely expended; and they stood in immediate need of a supply. read more

Adam Clarke

Adam Clarke's Commentary on the Bible - Mark 8:3

For divers of them came from far - And they could not possibly reach their respective homes without perishing, unless they got food. read more

Adam Clarke

Adam Clarke's Commentary on the Bible - Mark 8:4

etc. - See on Matthew 14:14 ; (note); Matthew 15:35 . read more

Adam Clarke

Adam Clarke's Commentary on the Bible - Mark 8:7

And they had a few small fishes - This is not noticed in the parallel place, Matthew 15:36 . read more

Adam Clarke

Adam Clarke's Commentary on the Bible - Mark 8:12

And he sighed deeply in his spirit - Or having deeply groaned - so the word αναστεναξας properly means. He was exceedingly affected at their obstinacy and hardness of heart. See Matthew 16:1-4 . read more

Grupo de Marcas