This is a kind of supplementary book which unfolds to us the ways and dealings of God when Israel is brought back. It begins by recounting the vicissitudes of their return, and their being sunk down again, after having got into the land; but coupled with this, there is the testimony that God's mercy... consulte Mais informação
1. Give thanks unto the Lord, for He is good, for His mercy endures for ever Psalm 135:1. This Psalm contains the praise of God, and all its verses finish in the same way. Wherefore although many things are related here in praise of God, yet His mercy is most commended; for without this plain commen... consulte Mais informação
Psalm 107(106) Confitemini Domino 1 "O give thanks to the Lord for he is good; for his love endures for ever." 2 Let them say this, the Lord's redeemed, whom he redeemed from the hand of the foe 3 and gathered from far-off lands, from east and west, north and south. * * * 4 Some wandered in the dese... consulte Mais informação
"Art Katz encouraged the duplicating of his audio messages, and there are no copyright claims for those who desire to share them with others. However, Art’s books and writings (including articles on this website) do still carry a copyright, and permission needs to be sought if quoting from those is ... consulte Mais informação
Bondservant (1401) (doulos from deo = to bind) (Click additional notes on doulos) was an individual bound to another in servitude and conveys the idea of the slave's close, binding ties with his master, belonging to him, obligated to and desiring to do his will and in a permanent relation of servitu... consulte Mais informação
Phulasso (5442) means to watch, to carry out the function as a military guard or sentinel (cp Ac 23:35, 28:16), to keep watch, to have one's eye upon lest one escape, to guard a person that he might remain safe (from violence, from another person or thing, from being snatched away, from being lost).... consulte Mais informação
Hallelujah (239) (allelouia from transliteration of Hebrew halelū = to praise + yāh = Yah short form of Yahweh or Jehovah; Hebrew = הַלְלוּ־יָהּ) means "Praise Yahweh" and transliterated into English as "Hallelujah" or "alleluia." The only NT use in in Revelation 19 and the only use in the Septuagin... consulte Mais informação
Phulasso (5442) means to watch, to carry out the function as a military guard or sentinel (cp Ac 23:35, 28:16), to keep watch, to have one's eye upon lest one escape, to guard a person that he might remain safe (from violence, from another person or thing, from being snatched away, from being lost).... consulte Mais informação
Phulasso (5442) means to watch, to carry out the function as a military guard or sentinel (cp Ac 23:35, 28:16), to keep watch, to have one's eye upon lest one escape, to guard a person that he might remain safe (from violence, from another person or thing, from being snatched away, from being lost).... consulte Mais informação
Phulasso (5442) means to watch, to carry out the function as a military guard or sentinel (cp Ac 23:35, 28:16), to keep watch, to have one's eye upon lest one escape, to guard a person that he might remain safe (from violence, from another person or thing, from being snatched away, from being lost).... consulte Mais informação
Se inscrever
Obtenha o versículo bíblico diário todos os dias na sua caixa de entrada!
Reading on the Fifth Book of Psalms Psalms 107-150
Exposition on Psalm 136
Book V
Beyond Categories
Bondservant(1401) doulos; doulos
Guard (5442) phulasso
Hallelujah (239) allelouia
Keep (5442) phulasso
Preserve (5442) phulasso
Protect (5442) phulasso