Daniel Whedon

Whedon's Commentary on the Bible - Job 16:20

20. My friends scorn me מליצי רעי is almost invariably rendered, My scorners are my friends. But the word melits, in its root, signifies not only to “mock,” but “to speak in a foreign tongue,” (Gesenius,) whence the meaning of interpreter, intercessor, which is the rendering it bears in the other places where it occurs, (Genesis 42:23; 2 Chronicles 32:31 margin; Job 33:23, and Isaiah 43:27 margin;) also in the Targum peraklit, “advocate.” This leads Arnheim, Carey, and Prof. Lee to... read more