Adam Clarke's Commentary on the Bible - Isaiah 41:2
The righteous man - The Chaldee and Vulgate seem to have read צדיק tsaddik . But Jerome, though his translation has justum , appears to have read צדק tsedek ; for in his comment he expresses it by justum, sive justitiam . However, I think all interpreters understand it of a person. So the Septuagint in MS. Pachom. εκαλεσεν αυτον , "he hath called him;" but the other copies have αυτην , her. They are divided in ascertaining this person; some explain it of Abraham, others of... read more
Adam Clarke's Commentary on the Bible - Isaiah 41:1
Keep silence before me, O islands "Let the distant nations repair to me with new force of mind" - Εγκαινιζεσθε , Septuagint. For החרישו hacharishu , be silent, they certainly read in their copy החדישו hachadishu , be renewed; which is parallel and synonymous with כח יחלפו yechalephu coach , "recover their strength;" that is, their strength of mind, their powers of reason; that they may overcome those prejudices by which they have been so long held enslaved to idolatry. A MS.... read more