The Pulpit Commentary - Isaiah 14:12
How art thou fallen from heaven, O Lucifer! Babylon's sudden fall is compared, with great force and beauty, to the (seeming) fall of a star from heaven. The word translated "Lucifer" means properly "shining one," and no doubt here designates a star; but whether any particular star or no is uncertain. The LXX . translated by ἑωσφόρος , whence our "Lucifer." The subjoined epithet, "son of the morning" or "of the dawn," accords well with this rendering. How art thou cut down to the... read more
The Pulpit Commentary - Isaiah 14:11
The noise of thy viols . (On the fondness of the Babylonians for music, and the number and variety of their musical instruments, see Daniel 3:7 , Daniel 3:10 , etc.) The word here translated "viol" is more commonly rendered "psaltery." (On the probable character of the instrument intended, see note on Isaiah 5:12 .) The worm is spread under thee , etc.; rather, beneath thee is spread the maggot , and the worm covereth thee . The thought of the grave brings the thought of... read more