Read & Study the Bible Online - Bible Portal
E.W. Bullinger

E.W. Bullinger's Companion Bible Notes - 2 Corinthians 7:8

though . Greek. ei . App-116 . made . . . sorry = grieved. Greek. lupeo . See 2 Corinthians 2:2 . With = by. Greek. en, as above. repent . Greek. metamelomai . App-111 . The meaning is that Paul at first regretted he had written so severely, but afterwards changed his mind when he saw the salutary effect of his letter. perceive = see. Greek. blepo. App-133 . the same = that. though. App-118 . for. Greek. pros. App-104 . App-8 . read more

James Burton Coffman

Coffman Commentaries on the Bible - 2 Corinthians 7:8

For though I made you sorry with my epistle, I do not regret it: though I did regret it (for I see that that epistle made you sorry, though but for a season).I did regret it ... Some critics cite this as proof that Paul could not possibly have made such a remark about 1Corinthians; but the alleged proof is not here. It was most natural that Paul should have had many tearful regrets about sending a letter which laid bare the immorality and lovelessness of a whole church. It is a safe assumption... read more

Thomas Coke

Thomas Coke Commentary on the Holy Bible - 2 Corinthians 7:8

2 Corinthians 7:8. Though I did repent:— However anxious I might before have been. The original word Μεταμελεια strictly expresses an after-care and anxiety for any thing that has been done; whereas the word repent always signifies a wish that it had not been done. Now, as what St. Paul did in writing the former epistle was proper, and done under the direction of the divine Spirit, it does not seem reasonable to suppose that he really repented of it; and therefore the above translation, which... read more

Robert Jamieson; A. R. Fausset; David Brown

Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible - 2 Corinthians 7:8

8. with a letter—Greek, "in the letter" namely, the first Epistle to the Corinthians. I do not repent, though I did repent—Translate, "I do not regret it, though I did regret it." The Greek words for regret and repent are distinct. Paul was almost regretting, through parental tenderness, his having used rebukes calculated to grieve the Corinthians; but now that he has learned from Titus the salutary effect produced on them, he no longer regrets it. for I perceive, &c.—This is explanatory of... read more

Thomas Constable

Expository Notes of Dr. Thomas Constable - 2 Corinthians 7:5-13

Paul’s encouragement at their response 7:5-13aPaul returned to the subject of his meeting with Titus in Macedonia (2 Corinthians 2:13), which he had left to expound new covenant ministry (2 Corinthians 2:14 to 2 Corinthians 6:10) and to urge acceptance of his ministry (2 Corinthians 6:11 to 2 Corinthians 7:4). read more

Thomas Constable

Expository Notes of Dr. Thomas Constable - 2 Corinthians 7:5-16

2. The encouraging responses of the Corinthians so far 7:5-16Here Paul rejoiced that the Corinthians’ recent reception of Titus and their response to Paul’s previous letter evidenced a proper response to him. He said this to encourage his readers to follow through and become completely openhearted toward him. read more

Thomas Constable

Expository Notes of Dr. Thomas Constable - 2 Corinthians 7:8-9

Paul admitted that he had regretted sending the severe letter after he had done so. He had thought that it was too harsh. Fortunately his readers responded to it as he had hoped they would, though it had caused them some pain at first. Fortunately it had not led the church into excessive discouragement but genuine repentance. The Christians had changed their thinking and their behavior. Evidently the church decided to defend Paul against a vocal critic of his (2 Corinthians 7:12). The church’s... read more

John Darby

Darby's Synopsis of the New Testament - 2 Corinthians 7:8

7:8 also (l-3) even (l-16) even (l-28) 'If also' and 'if even' (twice) in this verse represent the same Greek expression. The first is translated 'if also,' which, while literal, is more delicate, as expression of feeling, than 'though.' 'If even' would here express an extreme case or doubt; 'also' is admitting an additional fact. Hence I put 'if even' for the other cases in the sentence. In the second case he suggests in the way of admission, as the extreme to which he went, i.e. regret. he... read more

John Dummelow

John Dummelow's Commentary on the Bible - 2 Corinthians 7:1-16

(e) 7:2-16. The Apostle’s Joy in the Corinthians’ repentanceSt. Paul goes on to ask them to give him their affection, and renews his assurance of purity of deed and motive. He tells them of the suspense in which he had awaited their response to his ’severe’ letter, and his joy at the return of Titus with good news. He is now glad that he vexed them by that letter—though he was inclined to regret his action for a time—because of its happy results in their attitude and conduct; and he concludes... read more

Charles John Ellicott

Ellicott's Commentary for English Readers - 2 Corinthians 7:8

(8) For though I made you sorry with a letter.—Better, For even if, and, as the Greek has the article, with my letter. This Titus had told him; and commonly to have caused pain to others would have been a source of grief to him, but he cannot bring himself now to say, I regret. (This is, perhaps, better than repent. On the words, see Notes on Matthew 21:29; Matthew 27:3.) He owns, however, that there had been a moment, either on first hearing of their grief or in his previous anxiety, when he... read more

Group of Brands