Adam Clarke's Commentary on the Bible - 1 Timothy 2:6
Who gave himself a ransom - The word λυτρον signifies a ransom paid for the redemption of a captive; and αντιλυτρον , the word used here, and applied to the death of Christ, signifies that ransom which consists in the exchange of one person for another, or the redemption of life by life; or, as Schleusner has expressed it in his translation of these words, Qui morte sua omnes liberavit a vitiositatis vi et poenis, a servitute quassi et miseria peccatorum . "He who by his death has... read more
Adam Clarke's Commentary on the Bible - 1 Timothy 2:5
There is one God - Who is the maker, governor, and preserver of all men, of every condition, and of every nation, and equally wills the salvation of all. And one mediator - The word μεσιτης , mediator, signifies, literally, a middle person, one whose office it is to reconcile two parties at enmity; and hence Suidas explains it by ειρηνοποιος , a peace-maker. God was offended with the crimes of men; to restore them to his peace, Jesus Christ was incarnated; and being God and man, both... read more