John Calvin's Commentary on the Bible - Psalms 10:5
Verse 5 There is a great diversity of opinion among interpreters respecting the first clause of this verse. The translators of the Septuagint version, thinking the word יחילו,yachilu, which is in the future tense, derived from the root חלל, chalal, which it is not, have rendered it, his ways are defiled. But it is agreed among the Jewish expositors, that it is derived from the root חול, chol. Many among them, however, take it actively for to put one in fear, or to put one to trouble, as if it... read more
John Calvin's Commentary on the Bible - Psalms 10:4
Verse 4 4.The ungodly, in the pride of his countenance, etc Others translate the words, The ungodly man, by reason of the violence of his anger, or, in the pride which he displays, does not inquire after God. But this partly perverts the meaning, and partly weakens the force of what David intended to express. In the first place, the word inquire, which is here put absolutely, that is, without any noun which it governs, is, according to this translation, improperly limited to God. David simply... read more