Joseph Benson's Commentary of the Old and New Testaments - 1 Peter 4:18
1 Peter 4:18. And if the righteous scarcely be saved Escape with the utmost difficulty. So the word μολις , rendered scarcely, signifies. That is, If it be not without much difficulty that the Christians are secured and preserved in those overflowing, devouring judgments which are coming on the Jewish nation; where shall the ungodly and the sinner The impenitent and unbelieving, the obstinate and wicked part of the Jewish nation; appear? That is, what will become of them? Dreadful... read more
Albert Barnes' Notes on the Whole Bible - 1 Peter 4:18
And if the righteous scarcely be saved - If they are saved with difficulty. The word used here (μόλις molis) occurs in the following places: Acts 14:18, “scarce restrained they the people;” Acts 27:7, “and scarce were come over against Cnidus;” 1 Peter 4:8, “and hardly passing it;” 1 Peter 4:16, “we had much work to come by the boat” - literally, we were able with difficulty to get the boat; Romans 5:7, “scarcely for a righteous man will one die;” and in the passage before us. The word implies... read more