Adam Clarke's Commentary on the Bible - Genesis 13:10
Like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar - There is an obscurity in this verse which Houbigant has removed by the following translation: Ea autem, priusquam Sodomam Gornorrhamque Do minus delerit, erat, qua itur Segor, tota irrigua, quasi hortus Domini, et quasi terra Aegypti . "But before the Lord had destroyed Sodom and Gomorrah, it was, as thou goest to Zoar, well watered, like the garden of the Lord, and like the land of Egypt." As paradise was watered by the four neighboring... read more
John Gills Exposition of the Bible Commentary - Genesis 13:18
Then Abram removed his tent ,.... From the mountain between Bethel and Hai, Genesis 13:3 , and came and dwelt in the plain of Mamre , or "in the oaks of Mamre" F5 באלני ממרא "juxta quercetum Mamre", Tigurine version, Pagninus, Montanus; so Ainsworth. ; in a grove of oaks there, as being shady and pleasant to dwell among or under, and not through any superstitious regard to such trees and places where they grew; which has obtained since among the Heathens, and particularly... read more