Read & Study the Bible Online - Bible Portal
John Gill

John Gills Exposition of the Bible Commentary - Isaiah 15:7

Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up ,.... The great substance which the Moabites had got, and hoarded up: shall they carry away to the brook of the willows ; either the Moabites should carry their substance to some brook, it may be near Nimrim, where many willows grew, and cast it into the brook, or lay it by the brook side, in some private place, or under and among the willows, to preserve it from the enemy; or else the meaning is, that their... read more

John Gill

John Gills Exposition of the Bible Commentary - Isaiah 15:8

For the cry is gone found about the borders of Moab ,.... The cry of destruction and howling because of it; the places mentioned, as is observed by some, being upon the borders of the land. Heshbon was on the north east, Elealeh on the north west, Jahaz on the south west, Horonaim further west, Zoar the utmost west, and the places following seem to be upon the borders likewise: the howling thereof unto Eglaim ; which word signifies a border, and so the Arabic word Agalon; some take it to... read more

John Gill

John Gills Exposition of the Bible Commentary - Isaiah 15:9

For the waters of Dimon shall be full of blood ,.... Of the slain, as the Targum adds. This was a river in the land of Moab, as say Jarchi and Kimchi; it had its name from the blood of the slain, Some take it to be the name of a city, and the same with Dibon, Isaiah 15:2 but, because of the abundance of blood shed in it, got this new name; and the Vulgate Latin version here calls it Dibon; and the Syriac version Ribon; and the Arabic version Remmon: for I will bring more upon Dimon ;... read more

Adam Clarke

Adam Clarke's Commentary on the Bible - Isaiah 15

Prediction of very heavy calamities about to fall upon the Moabites, Isaiah 15:1-9 . This and the following chapter, taken together, make one entire prophecy, very improperly divided into two parts. The time of its delivery, and consequently of its accomplishment, which was to be in three years from that time, is uncertain; the former not being marked in the prophecy itself, nor the latter recorded in history. But the most probable account is, that it was delivered soon after the... read more

Adam Clarke

Adam Clarke's Commentary on the Bible - Isaiah 15:1

Because in the night - בליל beleil . That both these cities should be taken in the night is a circumstance somewhat unusual; but not so material as to deserve to be so strongly insisted upon. Vitringa, by his remark on this word, shows that he was dissatisfied with it in its plain and obvious meaning, and is forced to have recourse to a very hard metaphorical interpretation of it. Noctu vel nocturno impetu; vel metaphorice, repente, subito, inexpectata destructione: placet posterius .... read more

Adam Clarke

Adam Clarke's Commentary on the Bible - Isaiah 15:2

He is gone to Bajith, and to Dibon - הבית עלה alah habbayith , should be rendered, he is gone to the House, i.e., to their chief temple, where they practiced idolatry. Dibon was the name of a tower where also was an idolatrous temple; thither they went to weep and pray before their idols, that they might interpose and save them from their calamities. So R. D. Kimchi. Me is gone to Bajith and to Dibon: but Bishop Lowth reads Beth Dibon; this is the name of one place; and the two words are... read more

Adam Clarke

Adam Clarke's Commentary on the Bible - Isaiah 15:3

With sackcloth - שק sak . The word is in the plural שקים sakkim , sacks, in one of De Rossi's MSS. read more

Adam Clarke

Adam Clarke's Commentary on the Bible - Isaiah 15:4

The armed soldiers "The very loins" - So the Septuagint, ἡ οσφυς , and the Syriac. They cry out violently, with their utmost force. read more

Adam Clarke

Adam Clarke's Commentary on the Bible - Isaiah 15:5

My heart shall cry out for Moab "The heart of Moab crieth within her" - For לבי libbi , my heart, the Septuagint reads לבו libbo , his heart, or לב leb ; the Chaldee, לבו libbo . For בריחיה bericheyha , the Syriac reads ברוחה berocheh ; and so likewise the Septuagint, rendering it εν αυτῃ , Edit. Vat: or εν ἑαυτῃ , Edit. Alex. and MSS. I., D. II. A heifer of three years old "A young heifer" - Hebrew, a heifer three years old, in full strength; as Horace... read more

Adam Clarke

Adam Clarke's Commentary on the Bible - Isaiah 15:7

"Shall perish" - אבדו abadu or אבדה abadeh . This word seems to have been lost out of the text: it is supplied by the parallel place, Jeremiah 48:36 . The Syriac expresses it by עבר aber , praeteriit , "he hath passed;" and the Chaldee by יתבזזון yithbazezun , diripientur . To the brook of the willows "To the valley of willows" - That is, to Babylon. Hieron. and Jarchi in loc ., both referring to Psalm 137:2 . So likewise Prideaux, Le Clerc, etc. read more

Group of Brands