Joseph Benson's Commentary of the Old and New Testaments - Psalms 80:3
Psalms 80:3. Turn us again He means, either to our former quiet and flourishing state; or, to thyself, from whom Ephraim and Manasseh, with the rest of the ten tribes, have apostatized. See a similar prayer of Elijah for them, 1 Kings 18:37. Instead of, Turn us, Mudge reads, Restore us, which is equally agreeable to the original word, השׁיבנו , hashibenu. “There are evidently four parts in this Psalm; all of which conclude with this verse, or with one varying very little from it. In... read more
Albert Barnes' Notes on the Whole Bible - Psalms 80:3
Turn us again - This phrase in our translation would seem to mean, “Turn us again from our sins,” or, “Bring us back to our duty, and to thy love;” and this idea is commonly attached to the phrase probably by the readers of the Bible. But this, though in itself an appropriate prayer, is not the idea here. It is simply, Bring us back; cause us to return; restore us. The idea thus suggested would be either(a) restore us to our former state of prosperity; that is, Cause these desolations to cease;... read more