Albert Barnes' Notes on the Whole Bible - James 2:4
Are ye not then partial in yourselves? - Among yourselves. Do you not show that you are partial?And are become judges of evil thoughts - There has been considerable difference of opinion respecting this passage, yet the sense seems not to be difficult. There are two ideas in it: one is, that they showed by this conduct that they took it upon themselves to be judges, to pronounce on the character of men who were strangers, and on their claims to respect (Compare Matthew 7:1); the other is, that... read more
The Pulpit Commentary - James 2:4
The copula ( καὶ ) of the Received Text is certainly spurious. It is found in K, L, but is wanting in א , A, B, C, Vulgate, Syriac, Coptic. B also omits the negative ου) . If this manuscript is followed, the sentence must be read as a direct statement, and not as interrogative. But if (with most manuscripts and editions) the interrogative be retained, the translation is still doubtful. διεκρίθητε ἐν ἑαυτοῖς may mean: read more