Joseph Benson's Commentary of the Old and New Testaments - James 4:13-15
James 4:13-15. Go to now Αγε νυν , come now, an interjection, calculated to excite attention; ye that say, To-day or to-morrow we will go, &c. As if future events were in your own power, and your health and lives were ensured to you for a certain time; whereas ye know not what shall be on the morrow Whether your spirits before then shall not have passed into eternity; for what is your life? It is even a vapour An unsubstantial, uncertain, and fleeting vapour; that appeareth for... read more
Albert Barnes' Notes on the Whole Bible - James 4:13
Go to now - The apostle here introduces a new subject, and refers to another fault which was doubtless prevalent among them, as it is everywhere, that of a presumptuous confidence respecting the future, or of forming plans stretching into the future, without any proper sense of the uncertainty of life, and of our absolute dependence on God. The phrase “go to now,” (ἄγε νῦν age nun,) is a phrase designed to arrest attention, as if there were something that demanded their notice, and... read more