Read & Study the Bible Online - Bible Portal
John Calvin

John Calvin's Commentary on the Bible - Joshua 3:15

Verse 15 15.And as they that bare the ark, etc The valor of the priests in proceeding boldly beyond the bed into the water itself, was deserving of no mean praise, since they might have been afraid of being instantly drowned. For what could they expect on putting in their feet, but immediately to find a deep pool in which they would be engulfed? In not being afraid on reaching the stream, and in continuing to move firmly forward to the appointed place, they gave a specimen of rare alacrity,... read more

Spence, H. D. M., etc.

The Pulpit Commentary - Joshua 3:7-17

The passage of Jordan. I. THE MINISTRY OF JOSHUA AND JESUS BEGAN AT JORDAN . As with Joshua at his crossing, so with Jesus at His baptism, God marked the moment of their coming to Jordan with a special favour. For as the waters of the Red Sea ( 1 Corinthians 10:2 ), so the waters of Jordan are the type of Christian baptism. In connection with the wandering in the wilderness, the stream of Jordan is the type of death, which admits us to the promised land. But in... read more

Spence, H. D. M., etc.

The Pulpit Commentary - Joshua 3:13

The Lord, the Lord of all the earth. The original is, Jehovah, the Lord of all the earth . That the waters of Jordan shall be cut off. The construction here seems to have perplexed the LXX ; Vulgate, and English translators. The former have given the sense, but have changed the construction. The second have supposed יִכָּרֵתוּן to mean fail, and to refer to the waters below the place of crossing. The third have interpolated the word "from." The words "the waters descending... read more

Spence, H. D. M., etc.

The Pulpit Commentary - Joshua 3:14

Removed from their tents. The word used for "removed" in this chapter is the same as is used of Abraham's removing. It is appropriate to the nature of the removal, for it signifies originally to pull up stakes or tent-pins, and has reference, there. fore, to the removal of a people who dwelt in tents. read more

Spence, H. D. M., etc.

The Pulpit Commentary - Joshua 3:14-17

The division of the waters. The passage of Jordan, like that of the Red Sea, marks a momentous crisis in the career of the chosen people. The events are similar in their general character as Divine interpositions, but there are notable points of difference. In the first case there was haste, confusion, and alarm; the people fled precipitately, the noise of the Egyptian host behind them, the mountains shutting them in, the sea an object of terror before them; they cried unto the Lord, in... read more

Spence, H. D. M., etc.

The Pulpit Commentary - Joshua 3:15

Brim. The water's edge is meant here, as in Joshua 3:8 , where the same word is translated brink (see note on Joshua 3:17 , and on Joshua 4:19 ). Jordan overfloweth all his banks. Some commentators translate here, filleth all his banks ( ἐπληροῦτο , LXX ). But this rendering is contrary The literal rendering here is, "filleth out (or upon ) all its banks." In Joshua 4:18 we read that Jordan goeth over all its banks And that the Jordan is not merely full, but... read more

Spence, H. D. M., etc.

The Pulpit Commentary - Joshua 3:16

Stood and rose up upon a heap. Literally, "stood—they rose up, one heap." The narrative assumes a poetic form here (cf. Exodus 15:8 , Exodus 15:9 ; 5:27 ). Very far from the city Adam. The Masorites have corrected the text here. The original text has בְאָדָם for which the suggested Keri is מֵאָדָס . But the correction is needless. It is better to render, "they rose up, one heap, very far off, at the city Adam." The city Adam is nowhere else mentioned in Scripture, The LXX .... read more

Spence, H. D. M., etc.

The Pulpit Commentary - Joshua 3:17

Firm . The LXX . does not translate this. The Vulgate renders accincti. The original, literally translated, means to cause to stand upright. In the midst of Jordan. That is, they stood surrounded by water, but not in midstream, which would be expressed by בְּקֶרֶב as in Joshua 3:10 , where our version has "among" (see note on Joshua 4:9 ). So Drusius: "In medio Jordanis; i.e; intra Jordanem. Sic Tyrus legitur sita in corde maris; i.e; intra mare nam non procul abest a... read more

Albert Barnes

Albert Barnes' Notes on the Whole Bible - Joshua 3:15

Jordan overfloweth all his banks - Rather “is full up to all his banks,” i. e. “brim-full.” This remark strikingly illustrates the suddenness and completeness, not less than the greatness, of the marvel. The Jordan River flows at the bottom of a deep valley, which descends to the water’s edge on either side in two, occasionally in three, terraces. Within the lowest of these the stream, ordinarily less than 100 feet wide in this lower part of its course, is confined. The margin is overgrown with... read more

Albert Barnes

Albert Barnes' Notes on the Whole Bible - Joshua 3:16

The passage should run “rose up, an heap far away, by Adam, the city which is beside Zarthan.”The city of Adam is not named elsewhere, and Zarthan (mentioned here and in marginal references.) has also disappeared. It is, however, probably connected with the modern Kurn Sartabeh (Horn of Sartabeh), the name given to a lofty and isolated hill some 17 miles on the river above Jericho. read more

Group of Brands