George Haydock's Catholic Bible Commentary - Deuteronomy 23:13
Girdle. Hebrew azon, means "a balance," as the Hebrews generally carried weights, &c., about them, chap. xxv. 13. Moderns translate, "a paddle upon thy weapon," But the Septuagint seem to have read ezor, "a girdle," (Calmet) which is more intelligible, as the Jews were accustomed to carry the necessary utensils, money, &c., not in their pockets, as we do, but in a bag, which they fixed to their girdles, or belts. All the Jews who dwelt in the camp, were bound to have a paddle, for... read more
Hawker's Poor Man's Commentary - Deuteronomy 23:10-14
The precept becomes more particular. But it hath a reference to uncleanness of every kind. The sanctity of the camp evidently arose from the divine presence. The apostle makes a very beautiful observation upon it, when describing the absolute necessity of our LORD'S sanctifying the people, when he says, that he suffered without the gate. Hebrews 13:11-13 . read more