Expository Notes of Dr. Thomas Constable - 1 Corinthians 16:22
Normally Paul used the Greek word agape for love (except in Titus 3:15). Here he used phileo. Consequently this may have been a saying believers used in the congregational worship of the churches. "Maranatha" (NASB) is an Aramaic expression meaning "Our Lord, come." Probably Paul did not translate it into Greek because believers commonly spoke it in Aramaic in the services of the early church (cf. Revelation 22:20). Since it was Aramaic it probably originated in Palestine where people spoke... read more
Expository Notes of Dr. Thomas Constable - 1 Corinthians 16:19-24
B. Final greetings and benediction 16:19-24"The letter now concludes with a series of standard (for Paul) greetings (1 Corinthians 16:19-22) and the grace-benediction (1 Corinthians 16:23). But Paul cannot quite give up the urgency of the letter, so he interrupts these two rather constant elements of his conclusions with one final word of warning to those who have been causing him grief, this time in the form of an extraordinary curse formula (1 Corinthians 16:22). The apparent harshness of... read more