Read & Study the Bible Online - Bible Portal
E.W. Bullinger

E.W. Bullinger's Companion Bible Notes - Habakkuk 1:15

angle = hook. drag = a fish-net. Occurs only here (verses: Habakkuk 1:15 , Habakkuk 1:16 ) and in Isaiah 19:8 . Greek. sagene. See App-122 . Italian seine sagena, whence (with a different vowel) the Greek verb sageneuo = to sweep [a country] clear. read more

James Burton Coffman

Coffman Commentaries on the Bible - Habakkuk 1:14

"And makest men as the fishes of the sea, as the creeping things, that have no ruler over them?"This verse is a continuation of Habakkuk 1:13, being the last part of the question, "Wherefore lookest thou (the perfect and righteous God) upon him that swalloweth the righteous... and makest men as the fishes? etc." It is not necessary to press this metaphor down upon all fours. As Luther said, "These hooks, nets, and fishing nets are nothing more than the great and powerful armies"[30] coming upon... read more

James Burton Coffman

Coffman Commentaries on the Bible - Habakkuk 1:15

"He taketh up all of them with the angle, he catches them in his net, and gathereth them in his drag; therefore he rejoiceth and is glad."The successful mopping up of whole populations by the ruthless invader is metaphorically described. Since Habakkuk was NOT describing what he had already seen in the past, but was uttering a prophecy of what would appear in the future, it was essential that metaphor be employed. The use of such language establishes it as having been written before the events... read more

James Burton Coffman

Coffman Commentaries on the Bible - Habakkuk 1:16

"Therefore, he sacrificeth unto his net, and burneth incense unto his drag; because by them his portion is fat, and his food plenteous."Most of the commentators suppose that this language is altogether metaphorical, as is the preceding verse. "It means that the Babylonians recognized not God's hand, but attributed their success to the means which they employed... There is no evidence in Chaldean monuments of their paying divine honors to weapons, etc."[31] Any person, or any people, who trust... read more

Thomas Coke

Thomas Coke Commentary on the Holy Bible - Habakkuk 1:14

Habakkuk 1:14. And makest men, &c.— By delivering them to Nebuchadnezzar, who takes them in his net as a fisherman takes fishes. These creatures suffer themselves to be taken without resistance, because they have no power to defend themselves; no chief to conduct or guard them; as reptiles, who have no protector or guardian. The Hebrews give the common name of reptiles to all fishes. See Calmet. read more

Thomas Coke

Thomas Coke Commentary on the Holy Bible - Habakkuk 1:15

Habakkuk 1:15. Therefore they rejoice and are glad— Therefore he rejoices and triumphs. The whole verse may he rendered in the singular number. read more

Thomas Coke

Thomas Coke Commentary on the Holy Bible - Habakkuk 1:16

Habakkuk 1:16. Therefore, &c.— Therefore will he sacrifice to his net, and burn incense to his drag; because by them is his portion fat, and his meat delicious. The meaning is, that he attributes all his good success to his valour, his courage, his conduct, and good fortune; or else to that god, whose statue he erected in the plains of Dura. See Daniel 3:1. read more

Robert Jamieson; A. R. Fausset; David Brown

Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible - Habakkuk 1:14

14. And—that is, And so, by suffering oppressors to go unpunished, "Thou makest men as the fishes . . . that have no ruler"; that is, no defender. All may fish in the sea with impunity; so the Chaldeans with impunity afflict Thy people, as these have no longer the God of the theocracy, their King, to defend them. Thou reducest men to such a state of anarchy, by wrong going unpunished, as if there were no God. He compares the world to the sea; men to fishes; Nebuchadnezzar to a fisherman ( :-). read more

Group of Brands