Read & Study the Bible Online - Bible Portal
E.W. Bullinger

E.W. Bullinger's Companion Bible Notes - 2 Corinthians 7:8

though . Greek. ei . App-116 . made . . . sorry = grieved. Greek. lupeo . See 2 Corinthians 2:2 . With = by. Greek. en, as above. repent . Greek. metamelomai . App-111 . The meaning is that Paul at first regretted he had written so severely, but afterwards changed his mind when he saw the salutary effect of his letter. perceive = see. Greek. blepo. App-133 . the same = that. though. App-118 . for. Greek. pros. App-104 . App-8 . read more

E.W. Bullinger

E.W. Bullinger's Companion Bible Notes - 2 Corinthians 7:9

sorrowed = were grieved. to = mite. Greek. gin, as in a. repentance. Greek. metanoia. App-111 . Here is the difference between Paul's repentance and that of the Corinthians. The Corinthians were guilty of sin; Paul might have made an error of judgment. after a godly manner = according to (Greek. kaki. App-104 .) God, i.e. God's mind and will. that = in order that. Greek. hina . receive damage = suffer loss. Greek. zemioo. See 1 Corinthians 8:11 . by = from. Greek. ek . App-104 . ... read more

E.W. Bullinger

E.W. Bullinger's Companion Bible Notes - 2 Corinthians 7:10

godly sorrow = grief (Greek. lupe. See 2 Corinthians 2:1 ) according to God, as in 2 Corinthians 7:9 . Compare Psalms 51:0 .Matthew 26:75 . worketh . Greek kategazomai, as in 2 Corinthians 4:17 , but the texts read ergazomai. not to be repented of . See App-111 . world . Greek. kosmos. App-129 . Compare Saul (1 Samuel 15:24 , 1 Samuel 15:30 ); Judas (Matthew 27:3-5 ). read more

James Burton Coffman

Coffman Commentaries on the Bible - 2 Corinthians 7:8

For though I made you sorry with my epistle, I do not regret it: though I did regret it (for I see that that epistle made you sorry, though but for a season).I did regret it ... Some critics cite this as proof that Paul could not possibly have made such a remark about 1Corinthians; but the alleged proof is not here. It was most natural that Paul should have had many tearful regrets about sending a letter which laid bare the immorality and lovelessness of a whole church. It is a safe assumption... read more

James Burton Coffman

Coffman Commentaries on the Bible - 2 Corinthians 7:9

I now rejoice, not that ye were made sorry, but that ye were made sorry unto repentance; for ye were made sorry after a godly sort, that ye might suffer loss by us in nothing.Rejoice ... that ye were made sorry ... It was not their sorrow which brought Paul's joy, but the fruit of that sorrow. It had led them to obey his instructions, having produced repentance in their hearts. read more

James Burton Coffman

Coffman Commentaries on the Bible - 2 Corinthians 7:10

For godly sorrow worketh repentance unto salvation, a repentance which bringeth no regret: but the sorrow of the world worketh death.REPENTANCERepentance unto salvation ... It is strange, and at the same time significant, that the apostles always indicated repentance as being "toward," in the direction of, or "unto" salvation, as here. Peter said that God had granted the Gentiles repentance "unto life"; Mark noted that repentance was "unto the remission of sins" (Mark 1:4); and in Acts 20:21,... read more

Thomas Coke

Thomas Coke Commentary on the Holy Bible - 2 Corinthians 7:8

2 Corinthians 7:8. Though I did repent:— However anxious I might before have been. The original word Μεταμελεια strictly expresses an after-care and anxiety for any thing that has been done; whereas the word repent always signifies a wish that it had not been done. Now, as what St. Paul did in writing the former epistle was proper, and done under the direction of the divine Spirit, it does not seem reasonable to suppose that he really repented of it; and therefore the above translation, which... read more

Thomas Coke

Thomas Coke Commentary on the Holy Bible - 2 Corinthians 7:10

2 Corinthians 7:10. For godly sorrow, &c.— See the Inferences. read more

Robert Jamieson; A. R. Fausset; David Brown

Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible - 2 Corinthians 7:8

8. with a letter—Greek, "in the letter" namely, the first Epistle to the Corinthians. I do not repent, though I did repent—Translate, "I do not regret it, though I did regret it." The Greek words for regret and repent are distinct. Paul was almost regretting, through parental tenderness, his having used rebukes calculated to grieve the Corinthians; but now that he has learned from Titus the salutary effect produced on them, he no longer regrets it. for I perceive, &c.—This is explanatory of... read more

Robert Jamieson; A. R. Fausset; David Brown

Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible - 2 Corinthians 7:9

9. Now I rejoice—Whereas "I did repent" or regret having made you sorry by my letter, I rejoice NOW, not that ye were caused sorrow, but that your sorrow resulted in your repentance. ye sorrowed—rather, as before, "ye were made sorry." after a godly manner—literally, "according to God," that is, your sorrow having regard to God, and rendering your mind conformable to God (Romans 14:22; 1 Peter 4:6). that—Translate in Greek order, "to the end that (compare 1 Peter 4:6- :) ye might in nothing... read more

Group of Brands