Adam Clarke's Commentary on the Bible - Genesis 21:8
The child grew and was weaned - Anglo-Saxon Version. Now the child waxed and became weaned. We have the verb to wean from the Anglo-Saxon awendan , to convert, transfer, turn from one thing to another, which is the exact import of the Hebrew word גמל gamal in the text. Hence wenan , to wean, to turn the child from the breast to receive another kind of ailment. And hence, probably, the word Wean, a young child, which is still in use in the northern parts of Great Britain and Ireland,... read more
Adam Clarke's Commentary on the Bible - Genesis 21:6
God hath made me to laugh - Sarah alludes here to the circumstance mentioned Genesis 18:12 ; and as she seems to use the word to laugh in this place, not in the sense of being incredulous but to express such pleasure or happiness as almost suspends the reasoning faculty for a time, it justifies the observation on the above-named verse. See a similar case in Luke 24:41 , where the disciples were so overcome with the good news of our Lord's resurrection, that it is said, They believed not... read more