John Gills Exposition of the Bible Commentary - Isaiah 29:5
Moreover, the multitude of thy strangers shall be like small dust ,.... Or "of those that fan thee" F17 זריך "ventilantium te", V. L. "dispergentium te", Vatablus, so Targum; "hostium tuorum", Pagninus, Cocceius. , as the Vulgate Latin Version; and so the Targum, "of those that scatter thee;' or of thine enemies, as others; meaning the Romans, who were a strange people to them, who got the dominion over them, and scattered them abroad in the world: and the simile of "small dust",... read more
Matthew Henry's Complete Commentary - Isaiah 29:1-8
That it is Jerusalem which is here called Ariel is agreed, for that was the city where David dwelt; that part of it which was called Zion was in a particular manner the city of David, in which both the temple and the palace were. But why it is so called is very uncertain: probably the name and the reason were then well known. Cities, as well as persons, get surnames and nicknames. Ariel signifies the lion of God, or the strong lion: as the lion is king among beasts, so was Jerusalem among the... read more